-
1 взгляд
м.1) sguardo, occhiata f, colpo d'occhioобменяться взглядом — guardarsi l'un l'altroбросить взгляд на кого-что-л. — gettare uno sguardo su qdотвести взгляд — volgere lo sguardo (altrove)научные / политические взгляды — vedute f pl scientifiche / politicheобменяться взглядами — scambiarsi punti di vistaразделять взгляды кого-л. — condividere le opinioni di qd••на мой взгляд — a mio parere; dal mio punto di vista, secondo meизмерить взглядом кого-л. — squadrare qd da capo a piedi -
2 суровый
суровый взгляд — regard m sombre ( или sévère)суровое обращение — traitement rude2) (о приговоре, наказании и т.п.) sévère4) ( небеленый) écru -
3 суровый I
суров|ый I -
1. severe, austere;
перен. sombre, grim;
~ человек harsh/austere person;
~ взгляд severe look;
2. (крайне строгий) rigorous, harsh;
~ приговор harsh/severe sentence;
3. (тяжёлый) grim;
~ая борьба grim struggle;
4. (трудный для жизни) harsh, rigorous, cruel, tough;
~oe море cruel sea;
~ая зима severe/hard winter;
~ климат rigorous climate.Большой англо-русский и русско-английский словарь > суровый I
-
4 суровый
I прил.1) severo; inflexible ( непреклонный); áspero (неприветливый, жесткий); hosco, adusto ( угрюмый); seco ( сухой)суро́вое обраще́ние — trato severo (seco)суро́вый взгляд — mirada hosca (áspera, seca)2) (крайне строгий, без снисхождения) severo, riguroso, duro, rígidoсуро́вое наказа́ние — castigo riguroso3) (тяжелый, тягостный) duro, arduo, penosoсуро́вая борьба́ — lucha penosaсуро́вая реа́льность — realidad dura4) (трудный для жизни - о климате и т.п.) riguroso, crudoII прил.( небеленый) crudoсуро́вое полотно́ — paño crudoсуро́вые ни́тки — hilos crudos -
5 (a) hard look
-
6 (a) severe look
-
7 tekintet
• взгляд мнение• отношение взгляд* * *формы: tekintete, tekintetek, tekintetet1) взгляд м, взор м2) отноше́ние сminden tekintetben — во всех отноше́ниях
3)tekintetbe venni — принима́ть во внима́ние; учи́тывать/уче́сть; име́ть в виду́
tekintettel arra, hogy... — ввиду́ того́, что...
tekintet nélkül arra, hogy... — несмотря́ на то, что...
* * *[\tekintetet, \tekintetе, \tekintetek] 1. взгляд, взор;álmos \tekintet — сонливый взгляд; bágyadt/ elpilledt \tekintet — вялый/b/z осовелый взгляд; bárgyú \tekintet — тупой/отупелый взгляд; bizalmatlan/sanda \tekintet — косой взгляд; bősz \tekintet — свирепый взгляд; csillogó \tekintet — ясные глаза; dermesztő, \tekintet — ледяной взгляд; erősen figyelő \tekintet — сосредоточенный взгляд; gonosz \tekintet — ястребиный взгляд; huncut \tekintet — плутоватый взгляд; haragos \tekintet — взгляд исподлобья; igéző \tekintet — чарующий/русалочий взгляд; incselkedő \tekintet — шаловливый взгляд; izzó \tekintet — огненный взор; kétségbeesett \tekintet — отчаянный взор; komor \tekintettel — с нависшими бровями; közömbös \tekintet — равнодушный взгляд; lesújtó \tekintet — уничтожающий взгляд; magabiztos \tekintet — независимый взгляд; merev \tekintet — неподвижный взгляд; nyájas \tekintet — ласковый взгляд; óvatos \tekintet — настороженный взгляд; ragyogó/ sugárzó \tekintet — лучистый взгляд; rideg/szigorú \tekintet — строгий/суровый взгляд; szerelmes \tekintet — любовный взгляд; vad. \tekintet — дикий взгляд; villámló \tekintet — молниеносный взгляд; zavaros \tekintet — растерянный взгляд; смущённый/смутный взор/взгляд; ide-oda siklott a \tekintete — у него глаза забегали; \tekintet — е megállapodik vmin его взор останавливается на чём-л.; a \tekintetek a szónokra szegeződnek — взоры устремлены на оратора; \tekintetünk találkozott — наши взоры встретились; első \tekintetre — на первый взгляд; с первого взгляда; dühös \tekintetet vet vkire — бросить сердитый взгляд на кого-л.; elkapja vkinek a \tekintetét — уловить взгляд; \tekintetét vkin felejti — засмотреться на кого-л.; \tekintetét vkire, vmire fordítja/irányítja — обратить v. устремить v. направить взор на кого-л., на что-л.; kerüli vkinek a \tekintetét — избегать взгляда кого-л.; rámereszti \tekintetét vkire, vmire — вперить взор в/на кого-л., в/на что-л.; vmire szegezi \tekintetét — приковать взгляд к чему-л.; végigjártatja \tekintetét vmin — обводить глазами что-л.; \tekintetével végigmér vmit — окинуть глазами/взором что-л.;ábrándos/álmodozó/révedező \tekintet — мечтательный взгляд;
2. (figyelem) внимание;\tekintet nélkül erre — невзирая на это; fajra, nemre, nyelvre vagy felekezetre való \tekintet nélkül — без различия расы, пола, языка или религии; korra való \tekintet nélkül — без различия возраста; személyre való \tekintet nélkül — невзирая на лица; \tekintetbe jön — приниматься во внимание; считаться; biz. быть на примете; \tekintetbe vesz vmit — иметь в виду; учитывать/ учесть что-л.; принимать/принять во внимание; vegye \tekintetbe, hogy — … имейте в виду, что …; ha \tekintetbe vesszük, hogy — … если учесть, что …; nem vesz \tekintetbe vmit — недоучесть чего-л.; mindent \tekintetbe véve — приняв всё во внимание; \tekintettel vmire — ввиду чего-л.; \tekintettel erre — ввиду этого; \tekintettel érdemeire — ввиду его заслуг; \tekintettel erre a körülményre — ввиду этого; \tekintettel a dolog sürgősségére — ввиду срочности; \tekintettel arra, hogy — … ввиду того, что …; принимая во внимание, что …; \tekintettel arra, hogy itt van — ввиду того, что он здесь; \tekintettel van vmire — учитывать/учесть; \tekintettel van vkire, vmire — щадить/пощадить кого-л., что-л.; \tekintettel van vkinek az érzelmeire — щадить чьи-л. чувства; \tekintettel van vkinek az önérzetére — щадить чьё-л. самолюбие; a változott körülményekre való \tekintettel — ввиду изменившихся обстойтельств; ne légy rá \tekintettel! — не обращай на него внимания! нечего на него смотреть!; nincs \tekintettel vmire — абстрагироваться;vmire való \tekintet nélkül — без различия; без учёта чего-л.; невзирая на что-л.;
3. (vonatkozás, viszony) отношение;e \tekintetben — в этом отношении; относительно этого; на этот счёт; más \tekintetben — в других отношениях; minden \tekintetben — во всех отношениях; biz. по всем статьям; sok \tekintetben — во многих отношенияхvmi \tekintetében — в отношении, относительно, в смысле (mind) чего-л.;
-
8 нэщхъ
взгляд; выражение глаз/ Нэм и плъэкIэ, нэгум и щытыкIэ.* Нэщхъ Iей. Мустафэ и нэщхъымкIэ къэпщIэнут Iуэхур зэрымыщIагъуэр. Щ. Ам.Нэщхъ щIын хмурить брови.НэщхъкIэ пыджэн (уэн) бросать суровый взгляд на кого-л. ; хмуриться.Нэщхъыр зэлъыIукIын прояснеть, проясниться - о лице.* Гуащэ нысэм зигъэхъеймэ, УнэIутым и гур мауэ.. Гуащэ нэщхъыр зэлъыIукIмэ, ПщылI IукIауэ зелъытэж. Щ. А.Нэщхъыр зэлъыIухын лицо его прояснилось.Нэщхъыр зэхэлъын быть хмурым, грустным, печальным.Нэщхъыр (къы)зэхэуэн нахмуриться, насупиться - о бровях. Нэщхъыр зэхэукIэн (зэхэуфэн) нахмурить, насупить брови.* Сосрыкъуэ губжьащ, и нэщхъыр зэхиукIащ. Ад. фольк. -
9 zord
• строгий суровый• суровый строгий* * *формы: zordak, zordat, zordanсуро́выйzord éghajlat — суро́вый кли́мат
* * *1. суровый;\zord pillantás/tekintet — суровый взгляд;
2. (táj., időjárás stby.) суровый;\zord tél — суровая зима; \zord természet — суровая природа; \zordabbá válik — суроветь/посуроветь;\zord éghajlat — суровый климат;
3. átv. суровый;\zord hegyek — суровые горы
-
10 szigorú
• грозный• жесткий строгий• строгий• суровый* * *формы: szigorúak, szigorút, szigorúan1) стро́гий, суро́вый; жёсткий2) суро́вый (о зиме и т.п.)* * *1. (személy) строгий; (kemény) крутой, жёсткий, суровый; (zord) грозный; (sokat követelő) взыскательный, требовательный;túlságosan \szigorú — ригористический, ригористичный; \szigorú vkivel szemben — быть строгим к кому-л.; \szigorú — ара строгий отец; túlságosan \szigorú ember — ригорист; \szigorú főnök — требовательный начальник; \szigorú kritikus — строгий критик; \szigorú tanító/ tanár — строгий учитель; \szigorú uralkodó — грозный правитель; \szigorúbbá válik — становиться/ стать суровее; суроветь/посуроветь; szól., biz. \szigorúbban fog vkit, vmit — подтягивать/подтянуть кого-л., что-л.;kérlelhetetlenül \szigorú — неумолимо строгий;
2.\szigorú fegyelem — твёрдая дисциплина; \szigorú feltételek — жёсткие условия; \szigorú ránc/vonás (vkinek az arcán) — суровая волевая складка; \szigorú tekintet — суровый взгляд;\szigorú feddés/megintés — строгий выговор;
3. (rideg, kemény) суровый, жёсткий; (határozott) решительный;\szigorú takarékosság — жёсткая экономия; \szigorú törvény — суровый закон;\szigorú rendszabályok — решительные/жёсткие меры;
4.vall.
\szigorú (szerzetes-) rend — строгий монашеский орден;5. átv. (időjárás, évszak) суровый;\szigorú tél — суровая зима;
6.\szigorú titokban tart vmit — держать что-л. в глубокой тайне(féltve őrzött) ez \szigorú titok — это—глубокая тайна;
-
11 nəzər
сущ. 1 взгляд, взор:1) устремлённость, направленность глаз, зрения на кого-, на что-л. Nəzərdən keçirmək обвести взглядом, nəzər salmaq nəyə бросить взгляд на что2) выражение глаз. Qüssəli nəzərlər печальные взгляды, aydın nəzər ясный взгляд, xoş nəzər добрый взгляд, sərt nəzər суровый взгляд, iti nəzər острый взгляд, şübhəli nəzər подозрительный взгляд, sakit nəzər спокойный взгляд2. глаз (дурной глаз, сглаз). Pis nəzərdən qorumaq беречь от дурного глаза, nəzərə inanmaq верить в сглаз◊ nəzər dairəsi поле зрения, nəzər dairəsindən çıxmaq выпадать из поля зрения; nəzər yetirmək обращать, обратить внимание; nəzər salmaq kimə, nəyə бросать, бросить взгляд на кого, на что; вскидывать, вскинуть глаза (взгляд) на кого, на что; nəzərdə tutmaq (saxlamaq) kimi, nəyi иметь в виду кого, что; nəzərdə tutulmaq иметься в виду, nəzərdən çıxarmaq kimi, nəyi упускать, упустить из виду кого, что; nəzərdən qaçmaq быть упущенным из виду, nəzərdən düşmək упасть в чьих-л. глазах, nəzərdən keçirmək nəyi пробежать глазами что, по чему; nəzərdən kənarda вне поля зрения чьего-л.; nəzərdən salmaq kimi унизить кого в чьих-л. глазах; nəzərə almaq nəyi принимать, принять во внимание что; nəzərə çarpmaq бросаться, броситься в глаза; nəzəri cəlb etmək привлекать, привлечь внимание; nəzərində ucalmaq kimin вырасти в чьих глазах; nəzərində ucaltmaq kimin kimi, nəyi возвышать, возвысить кого, что в глазах чьих, кого; nəzərindən düşmək упасть в чьём-л. мнении; nəzərindən heç bir şeyi qaçırmamaq ничего не упускать из виду; nəzərindən qaçırmaq упускать, упустить из виду; nəzərinə çatdırmaq: 1. доводить, довести до чьего-л. сведения; 2. ставить, поставить на вид кому что-л.; nəzər dəyib kimə сглазили кого, nəzərə gəlmək быть подверженным дурному глазу -
12 sərt
Iприл.1. твёрдый (такой, который с трудом поддаётся сжатию, сгибанию и другим физическим воздействиям). Sərt daş твёрдый камень, sərt metallar твёрдые металлы, sərt minerallar твёрдые минералы, sərt torpaq твёрдая почва, sərt xəlitələr твёрдые сплавы2. жёсткий:1) плотный, твёрдый. Sərt dəri жёсткая кожа, sərt saçlar жёсткие волосы, sərt material жёсткий материал2) суровый, резкий. Sərt sözlər жёсткие слова, sərt xasiyyət жёсткий характер, sərt münəsibət жёсткое отношение3) резкий, очень сильный (о морозе, ветре и т.п.). Sərt soyuq жёсткий холод, sərt hava жёсткая погода3. суровый:1) твёрдый, непреклонный, лишённый мягкости. Sərt adam суровый человек2) выражающий строгость. Üzünün sərt ifadəsi суровое выражение его лица, sərt səslə суровым голосом3) беспощадный, тяжёлый по своей прямоте. Sərt baxış суровый взгляд, sərt həqiqət суровая истина3) холодный, морозный. Sərt iqlim суровый климат, sərt qış суровая зима4. грубый (жёсткий, негладкий, шероховатый на ощупь). Sərt yun грубая шерстьIIнареч.1. жёстко. Sərt hərəkət etmək жестко действовать, sərt münəsibət bəsləmək относиться жестко2. сурово. Sərt baxmaq посмотреть сурово, sərt cavab vermək ответить сурово, sərt danışmaq говорить сурово -
13 steely
ˈsti:lɪ прил.
1) стальной, из стали
2) непреклонный, суровый;
твердый как сталь стальной, похожий на сталь - * heavens серое /стальное/ небо холодный и суровый - * glance суровый взгляд несгибаемый, непреклонный - * composure железное хладнокровие( редкое) сделанный из стали steely непреклонный, суровый;
твердый как сталь ~ стальной, из стали -
14 occhiata
f.1.взгляд (m.)dare un'occhiata — взглянуть на + acc. (бросить взгляд на + acc.)
2.•◆
fulminare con un'occhiata — бросить испепеляющий взгляд на + acc. -
15 heavy
I1. [ʹhevı] n1. = heavyweight I2. 1) (the Heavies) гвардейские драгуны ( в английской армии)2) (the heavies) воен. разг. тяжёлая боевая техника3. автомобиль большой грузоподъёмности4. разг. злодей; разбойник, грабитель5. театр.1) роль злодея2) роль степенного, серьёзного человека или резонёра6. разг. важная персона; заправила7. откормленное животное8. сл. высокая волна (особ. в серфинге)housesize ❝heavies❞ off Hawaii - волны величиной с дом у гавайских берегов
2. [ʹhevı] a1. тяжёлый, тяжеловесныйheavy load [stone, weight] - тяжёлый груз [камень, вес]
heavy parcel - тяжёлый /увесистый/ свёрток
heavy train - ж.-д. тяжеловесный состав
heavy metal - тяжёлый металл [см. тж. ♢ ]
heavy purse - а) тяжёлый /туго набитый/ кошелёк; б) богатство
to be heavy - иметь большой вес; быть тяжёлым
too heavy for me to lift - такой тяжёлый, что мне не поднять
how heavy are you? - какой у вас вес?
how heavy is this box? - сколько весит этот ящик?
2. крупный, большой; массивныйheavy gauge - тех. а) больших размеров; б) большого сечения; в) большого калибра
heavy canvas [paper] - толстая парусина [бумага]
heavy line - толстая линия, жирная черта
heavy handwriting - крупный /неизящный/ почерк
heavy cut - тех. снятие крупной стружки
3. 1) мощный, крупный2) воен. тяжёлыйheavy artillery - тяжёлая артиллерия [см. тж. ♢ ]
heavy bomber [tank, pontoon] - тяжёлый бомбардировщик [танк, понтон]
heavy machine gun - амер. тяжёлый пулемёт
3) усиленный, мощныйheavy service - форсированная /тяжёлая/ работа (машины и т. п.)
heavy charge - воен. усиленный заряд
4. 1) большой; высокийheavy debts [expenses] - большие долги [расходы]
heavy taxes [duties] - высокие /обременительные/ налоги [пошлины]
heavy percentage - высокий процент; высокое процентное содержание
heavy responsibilities - большая ответственность; нелёгкие обязанности
2) сильный, интенсивныйheavy fire - сильный огонь; сильная перестрелка
heavy applause - бурные /продолжительные/ аплодисменты
heavy sound - громкий или гулкий звук
heavy blow /punch/ - сокрушительный удар
heavy stress - лингв. сильное ударение
heavy sleep - крепкий /глубокий/ сон
he is a heavy sleeper - ≅ он спит как сурок
heavy eater - любитель поесть, обжора
heavy sales - ком. большое количество проданных товаров
heavy pruning - сильная обрезка, омолаживание ( дерева или куста)
3) крепкий ( о напитках)heavy wine [beer] - крепкое вино [пиво]
5. (on) неэкономичный, много потребляющийthis car [engine] is too heavy on oil - этот автомобиль [двигатель] потребляет много бензина
6. обильный, богатыйheavy crop - богатый /щедрый/ урожай
heavy supper - плотный /сытный/ ужин
a heavy fall of snow - сильный /большой/ снегопад
7. (with)1) тяжёлый, отяжелённый; отягощённыйa tree heavy with fruit - дерево, гнущееся под тяжестью плодов
heart heavy with sorrow [fear] - сердце, полное печали [страха]
air heavy with scent - воздух, напоённый ароматом
2) беременная3) отупевший, утомлённыйheavy with sleep - полусонный; ещё не совсем очнувшийся от сна
8. 1) тяжёлый, трудныйheavy work [task, journey] - трудная работа [задача, поездка]
heavy workload - большая нагрузка; большой объём работы
heavy day - тяжёлый /загруженный/ день
heavy breathing - тяжёлое /затруднённое/ дыхание
heavy wound - тяжёлое /опасное/ ранение
2) тяжёлый; тягостный, тяжкийheavy loss [fate] - тяжёлая потеря [судьба]
heavy casualties - большие /тяжёлые/ потери
heavy grief [calamity] - тяжкое горе [бедствие]
heavy sin [fault] - тяжкий грех [проступок]
this burden lies heavy on the nation - это ложится тяжёлым бременем на плечи народа
9. 1) суровый, строгийheavy look - тяжёлый /суровый/ взгляд
2) строгий, требовательныйa teacher who is heavy on his pupils - учитель, который сурово /строго/ обращается с учениками
10. 1) тяжёлый, грузный; неуклюжий, неловкийheavy gait /tread/ - тяжёлая походка
2) тяжеловесный, неповоротливыйheavy style - тяжеловесный /тяжёлый/ стиль
heavy mind - а) неповоротливый ум; тупость; б) тугодум
3) вялый; медлительныйto look heavy - выглядеть вялым /отупевшим/
4) скучный, нудныйheavy author [writer, book] - скучный автор [писатель, книга]
heavy poem [play] - скучная поэма [пьеса]
11. 1) тяжёлый ( о еде)heavy food, food that lies heavy on the stomach - тяжёлая пища
2) непропечённый; неподнявшийсяheavy dough /pastry/ - густое /неподнявшееся/ тесто
3) вязкий, глинистыйheavy ground /soil/ - а) вязкий или глинистый грунт; б) тучная /жирная/ почва
4) хим. тяжёлый, слаболетучийheavy fuel - тяжёлое топливо, нефть
heavy ends - тяжёлые фракции /погоны/
12. крутой; ухабистый (о дороге, подъёме и т. п.)heavy gradient - дор. крутой уклон или подъём
13. мрачный, хмурыйheavy sky - хмурое /мрачное/ небо
heavy clouds - тёмные /свинцовые/ тучи
heavy sea - бурное /неспокойное/ море
14. разг. незаконный; нечистый (о сделке и т. п.)15. разг. серьёзный, важный16. театр. серьёзный; трагический; мрачныйheavy man - актёр, играющий роль почтенного пожилого человека, благородного отца или резонёра
heavy father - а) жестокий отец; суровый родитель; б) благородный отец; резонёр
to come the heavy father - читать нравоучения; давать советы с важным видом
♢
heavy stuff - а) напыщенные нравоучительные речи; б) тяжёлые снарядыheavy swell - а) важный барин, важная персона; б) человек, одетый подчёркнуто модно или роскошно
to do /to come, to play/ the heavy (swell) - разыгрывать /строить/ из себя важного барина /-ую персону/
heavy metal - а) человек, обладающий высокими моральными качествами; б) очень умный человек; в) достойный /грозный/ противник (особ. в игре); г) воен. тяжёлые орудия; [см. тж. 1]
heavy artillery /guns/ - неопровержимые доводы, неопровержимые факты [см. тж. 3, 2)]
to have a heavy hand - а) быть неуклюжим /неловким/; б) быть суровым /грозным/
II [ʹhi:vı] a вет.to be heavy on hand - а) медленно тянуться ( о времени); б) быть скучным ( о собеседнике)
-
16 αυστηρός
-
17 стрӧг
строгий; суровый; неприступный; требовательный;стрӧг оласног — суровый нрав;стрӧг видзӧдлас — строгий, суровый взгляд;
см. скӧр -
18 чöрыт
1) твёрдый 2) жёсткий, грубый; сапоггез \чöрыт кучикись сапоги из грубой кожи 3) чёрствый; \чöрыт нянь чёрствый хлеб 4) крепкий, сильный; лэбис \чöрыт тöв поднялся сильный ветер 5) перен. суровый, чёрствый; \чöрыт син суровый взгляд; сія мортыс \чöрыт он человек суровый -
19 occhiata
-
20 steely
[ʹsti:lı] a1. стальной, похожий на стальsteely heavens - серое /стальное/ небо
2. 1) холодный и суровый2) несгибаемый, непреклонный3. редк. сделанный из стали
См. также в других словарях:
СУРОВЫЙ — СУРОВЫЙ, вост. суровой, (от сырой.), грубый, неровный, шероховатый, черствый, неприятный наощупь. Кожа с мездры сурова, а с лица гладка. | Неотделанный, неочищенный, вчерне, особ. о пряже, тканье, небеленый. Суровое сукно, со стану, неваляное, не … Толковый словарь Даля
СУРОВЫЙ — СУРОВЫЙ, суровая, суровое; суров, сурова, сурово. 1. Грубый, неотделанный, небеленый. Суровое полотно. Суровые нитки. Суровая ткань. 2. Холодный, неблагоприятный для жизни, существования. Суровый климат. Суровая зима. Суровая природа севера.… … Толковый словарь Ушакова
ВЗГЛЯД — ВЗГЛЯД, взгляда, муж. 1. Направленность, устремление глаз, взора; смотрящие глаза. Взгляд его всюду преследовал меня. Взгляд мальчика был прикован к картине. Бросить взгляд исподлобья. Направить, устремить взгляд. || Выражение глаз, манера… … Толковый словарь Ушакова
взгляд — сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? взгляда, чему? взгляду, (вижу) что? взгляд, чем? взглядом, о чём? о взгляде; мн. что? взгляды, (нет) чего? взглядов, чему? взглядам, (вижу) что? взгляды, чем? взглядами, о чём? о взглядах … … Толковый словарь Дмитриева
взгляд — а; м. 1. Направленность глаз на кого , что л.; взор. Проводить взглядом кого л. Обратить свой в. куда л. Обменяться, встретиться взглядами. Бросить в. // Выражение глаз. Суровый, печальный, растерянный, влюблённый в. Отсутствующий в. Косой в.… … Энциклопедический словарь
ВЗГЛЯД — ВЗГЛЯД, а, муж. 1. Направленность зрения на кого что н. Обменяться взглядами. Бросить в. на кого что н. (быстро посмотреть). С первого взгляда или на первый в. (по первому впечатлению). Смерить взглядом кого н. (пристально, гордо или насмешливо… … Толковый словарь Ожегова
взгляд — бархатный (П.Я.); бездонный (Блок); бездумный (Шмелев); безмятежный (Эртель); беспечный (Баратынский); блестящий (Муйжель); быстрый (К.Р.); беглый (Белый, Козлов); вдумчивый (Драверт); веселый (Козлов, Фруг); внимательный (Башкин); воспаленный… … Словарь эпитетов
СУРОВЫЙ — СУРОВЫЙ, ая, ое; ов. 1. Холодный, неблагодарный для жизни. С. климат. Суровая зима. 2. Очень тяжёлый, трудный, тяжкий. Суровые дни войны. Суровое испытание. 3. Угрюмый, сердитый. С. взгляд. 4. Очень строгий, серьёзный. С. приговор. Подвергнуть… … Толковый словарь Ожегова
взгляд — а; м. см. тж. на взгляд, с первого взгляда, на мой взгляд 1) а) Направленность глаз на кого , что л.; взор. Проводить взглядом кого л. Обратить свой взгляд куда л … Словарь многих выражений
суровый — ая, ое; ров, а, о. 1. Твёрдый, непреклонный, не знающий снисходительности к себе и другим. В молодые годы ты был суров. С. в обращении. С. к детям, с детьми. С. на вид учитель. С. по отношению к коллегам. // Выражающий строгость, непреклонность;… … Энциклопедический словарь
суровый — ая, ое; ро/в, а, о. см. тж. сурово, суровость 1) а) Твёрдый, непреклонный, не знающий снисходительности к себе и другим. В молодые годы ты был суров. Суро/вый в обращении. Суро/вый к детям, с детьми … Словарь многих выражений